Aucune traduction exact pour كُلِّيَةُ الإلَهِيَّات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe كُلِّيَةُ الإلَهِيَّات

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sprich : " Mir wurde befohlen , Allah zu dienen , in lauterem Glauben Ihm gegenüber .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Und mir wurde befohlen , der erste der Gottergebenen zu sein . "
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Sag : Mir ist befohlen worden , Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Und mir ist befohlen worden , der erste der ( Ihm ) Ergebenen zu sein .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Sprich : Mir wurde befohlen , Gott zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Und mir wurde befohlen , der erste der Gottergebenen zu sein .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Sag : " Mir wurde geboten , ALLAH als Aufrichtiger im Din Ihm gegenüber zu dienen .
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Und mir wurde geboten , der erste Muslim zu sein . "
    قل -أيها الرسول- للناس : إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة .
  • Wenn die Götter das herumliegen lassen, legen sie keinen Wert drauf.
    لو كانت الالهة تركت كل هذا بلا حراسة- فمن الواضح انهم لايريدونها
  • Außer für Euch und vier andere, das schwöre ich vor den Göttern, war mein Herz... noch nie entflammt.
    ....أقسم أمام كل الآلهة ،قلبي لم يسبق لة وأن أحس بهذا اللهب الناعم